한국문화정보원-한국문학번역원 업무협약 체결 |
|
|
'한국문학·문화 융성 통한 K-프리미엄 확산' 위한 MOU
문화체육관광부 산하 한국문화정보원(원장 김소연, 이하 정보원)과 한국문학번역원(원장 김성곤, 이하 번역원)은 6월 27일 '한국문학·문화의 융성을 통한 K-프리미엄 확산'을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다.
이번 협약에 따라 정보원은 한국문학 사업 홍보 확대를 위한 국내외 행사의 촬영 및 중계를 지원하고, 번역원은 한류 문화 확산을 위한 문화 영상의 외국어 번역을 지원한다.
이밖에 '한국문학·문화의 융성을 통한 K-프리미엄 확산'을 위해 양 기관의 사업 관련 정보를 공유 및 교류하고 상호 협력해 나갈 계획이다.
한편 정보원은 지난 2007년부터 국내외 다양한 문화ㆍ예술ㆍ체육ㆍ관광 등의 문화정보를 소재로 영상을 제작하고 이를 소셜미디어를 활용하여 홍보하는 콘텐츠크리에이터 문화PD 양성사업을 통해 국내외 문화영상 2천600여 편을 제작 및 서비스하고 있다.
번역원은 한국문학과 문화를 전 세계에 알리기 위해 지난 2001년 개원하여 번역지원사업, 출판지원사업, 교류홍보사업, 교육정보사업 등을 통해 한국의 문학과 문화를 전 세계에 알리는 문학교류기구의 역할을 하고 있다.
김소연 원장은 "이번 협약을 통해 정보원은 번역원의 우수한 번역 인적인프라를 활용해 문화 영상의 다국어 서비스를 제공하고, 번역원은 문화피디(PD)의 영상을 통해 한국문학과 문화를 전 세계에 알림으로써 K-프리미엄을 확산하는데 더욱 힘쓰겠다"고 밝혔다.
각국의 외국어로 번역된 문화 영상은 문체부 문화포털(www.culture.go.kr)과 문화포털 유튜브 다국어채널(www.youtube.com/user/kcultureportal)을 통해 확인할 수 있다. (끝) 출처 : 한국문화정보원 보도자료
본 보도자료는 연합뉴스의 편집방향과 무관하며 모든 책임은 제공자에 있습니다.
|
[2016-06-27일 17:50] 송고 |
|
|
|